د دوه فحشا اشخاصو د عمومي ریکارډونو په لټون کې LY ټیټ او XA XE

بازديدها: 182

همکار پروفیسور ، د تاریخ ډاکټر ځنګل نګیوین مانه
نکل نوم: د پوهنتون په کلي کې د سامان بار اس
د قلم نوم: ګونګټې

Xa Xe : که هرڅوک په خنډ سره خپل چپین ستاسو په څیر وساتي ، نو دا خراب کړئ! ټول ناڅاپي به مړ شي.

لی ټیټ: که هرڅوک ستاسو په څیر ویښتان ولري ، نو ، حتی که هغه دا په خنډ سره ونه ساتي ، نو ټول ناڅاپي به ورته ورته وږی شي.

(نند مجلې ګ issueه 54 No. ګ --ه - نګ ناید [نګی نای] طنز لیکنه - یکشنبه د اپریل 11 ، 1937 - P.209)

لی ټیټ [Lý Toét] او Xa Xe [Xã Xệ] د نه بیلیدونکی شخصی جوړه جوړه ده. دوی ورته ځانګړتیاوې لري مګر د مختلف مجسمې دي: Xa Xe [Xã Xệ] فلبي دی (انځور وګورئ) ، کڅوړی شوی ، د ږیرې له زنې سره ، او یو سر د کوکال په څیر په سر پورې تړلی دی ، چې یوازې د کویل د پسرلي ځانګړی ویښتان لري.

د دې لپاره لی ټیټ [Lý Toét] ، هغه د کرین په څیر لونګی او د وچ کټلی کب په څیر پتلی دی ، د هغه د څو سپین ږیرو او ږیرو په څیر د چپین په څیر. هرکله چې هغه ځي ، لی ټیټ [Lý Toét] تل ملي لباس اغوندی او هیڅکله هم د هغه چترۍ راوستلو کې پاتې نه راځي.

نیټه: لی ټیټ لی ټیټ [Lý Toét] تل ملي لباس اغوندی
او هیڅکله هم ناکامه کیږي ترڅو خپل چترۍ راوړي

نیټه : د Xa Xe's [Xã Xệ] شکل له فونګ هو [فونګ هوá] (آداب او دودونه) مجله
- ګ No.ه نمبر 95 د اپریل 27 ، 1934 نیټه - پا 1ه XNUMX.

Xa Xe [Xã Xệ] (د خرڅلاو پوښته): ایا تاسو د پلور لپاره کوم غاښ لرونکی کښت لرئ؟ زه فقط یو ویښتان لرم (د نن ورځې مجلې څخه راخیستل شوی - ګ Noه نمبر 59 د می په 16 ، 1937 کې خپور شوی - پا 331ه XNUMX).

د فونګ هو [فونګ هوá] (آداب او دودونه) اونيزه مجله په هغه وخت کې تل د 2 اشخاصو سره ليدنه کوي ، کوم چې خورا څرګند او سخت زړونه وو ، او دا په منظم ډول د دوه ژبني ورونو په توګه څرګندیږي ، چې په شمال کې زیږیدلی. د فونګ هو [فونګ هوá] اونيزه مجله يوه طنزي مجله وه چې د تو لو لو وان دوان [Tự Lực Văn Đoàn] (د ځان ملاتړ شوي ادبي ډله). وروسته بیا ، کله چې د اونۍ مجلې فونګ هو [فونګ هوáد نګ نای [نګی نای] (د نن ورځې مجله) ، دوه وویل چې شخصیتونو لاهم پدې مشهوره مجله کې اصلي رول لوبولی. د دې حقیقت له امله ، او د دې دوه اصلي شخصیتونو په پام کې نیولو سره ، لوستونکي او حتی تو لو لو وان دوان [Tự Lực Văn Đoàn] غلطي کړې وه کله چې دوه هنرمندانو ته په اشارې سره چې دوی ته یې وده ورکړه.

پدې توګه ، موږ د دې دوه اشخاصو نصاب ویټا په اړه څه پوهیږو؟ د دوی د سرچینو لټون کول یو څه په زړه پوري دي.

شاوخوا 70 کاله وړاندې، فونګ هو [فونګ هوá] اونيزې مجلې د طنز ليکلو د رسمولو لپاره يوه سيالۍ ترتيب کړې وه. پدې وخت کې ، لیکوال مګر زوی - د قلم نوم لی من ډک [Lê Minh Đức] - میرمن. عای لیند [Lani لین] ورور او په سویل کې د نامتو طنزي اوونیزې مجلې مشر مدیر ، چې خورا تکړه کاریکاتور پوه و ، شمال ته یې یو خط ولیږه ترڅو پدې سیالۍ کې برخه واخلي (*). دا خاکه ښیې لی ټیټ [Lý Toét] او Xa Xe [Xã Xệ] د وزن په پله باندې ولاړ او د هغې لاندې ، یو لاندې سرلیک ومومي:

"Xa Xe [Xã Xệ]: ښه بیک لی (ښاغلی لی): ایا موږ به وزن ولرو بیا دوه سره وویشو ، هیڅ ستونزه به نه وي!"

___________
(*) د TU KENH په وینا - ایا موږ باید د لی تویت [Lý Toét] او Xa Xe [Xã Xệ] - بین منه [Bình Minh] (ښکته) ورځپا newspaperو - سیګون ما تان [Sài Gòn Mậu Thân] پسرلی 1968 پیژندونه - مخ. 12.

د دې دوه اشخاصو د بدن وزنونو تر مینځ د پام وړ لوی توپیر د کمکیک او د هغه وخت د بې ګناه طبیعت خندا رامینځته کوي. څنګه کیدی شي چې عام وزن په دوه برخو وویشل شي؟ پورته ذکر شوې سکیمچ لومړۍ جایزه وګټله او د فونګ هو په لومړي مخ کې خپره شوه (موږ د دې مسلې شمیره له پامه غورځوو). له هغه وخت راهیسې ، د دې دوه متضاد اشخاصو برخلیک په یو بل کې ډیر کلک تړل شوی - د طنز فلم سره ورته “غوړ او پوټکی”په 30 یا 40 کلونو کې له فرانسې څخه زموږ هیواد ته راوړل شو. او ، هم د هماغه وخت راهیسې ، دوه شخصیتونه Ly [Ly] او Xa [] د تون لوس وان دوان لخوا کارول شوی و [Tự Lực Văn Đoàn] ادبي ډله او ماشوم "Xa Xe"[Xã Xệ] د زیږون پر مهال د هغه د پالر پلار نوم د خپل پلار نوم پرځای ورکړل شوی و.

د یوې ځانګړې ب Asې په توګه ، یو شمیر لوستونکي چې د نقاشۍ ځینې غیر معمولي توضیحات هم لري ، دا دوه سرچینې شخصیتونه یې هم له مینځه وړي ، د دې لامل شوي چې فرانسوي اورینټیسټان دوی د ویتنامی عادي خلکو نماینده ګ considerي.

د دې شمیرو ټوکې "شوقي انځورګران"د پورته ذکر شوي اشخاصو په اصلي ب onو باندې تمرکز درلود - د بیلګې په توګه دوی د Xa Xe [Xã Xệ] او دا یې د یوې سور شوي بټکو په څیر ښکاري. او دا خورا هوښیاري وه کله چې ځانګړي ویښتان آن Xa Xeد [Xã Xệ] سر بالکل د خنزیر دم په څیر ښکاري.

وروسته ، پورته یاد شوي عکس ، پور اخیستل سندره [سنګ] (ژوندۍپه نوي کې Saigon [ساي ګان] یوځل د عامه خلکو سره د نیوزیلم پرتله کول وان تهد [Tô Vân] د ښکلي فلم سټار له بټکو سره سر د ثم تای ځنګ [د Thým Thuý Hằng]. د پرتله کولو دغه متناقض لاره د شاعر لخوا کارول شوې وه Tran Te Xuong [Trần Tế Xương]:

“د ترین ګاه با بند ngoi dit vi
د دوئی سان آنګ کیو نونګ داو رونګ"

(د هغې په څوکۍ کې فرانسوي میرمن د هغې د خرو خره پورته کړه.

په صحن کې ښکته ، جواز ورکونکی د هغه د اژدهای سر وکیښت).

- ایا تاسو د نن سهار راهیسې کوم سور روان لیدلی دی؟
- نه ، زه اوس تاسو ګورم!
(نن مجله - ګ issueه No. Man ګ Manه - سړی او معاملات - یکشنبه د می May مه ، 58 9 - - مخ 1937 305))

انځورګر مګر زوی [بټ سن] اخیستې وه Xa Xe [Xã Xệ] هونی ته د هغه سره بلد کول لی ټیټ [Lý Toét] ، نو کله چې بیرته جنوب ته وبلل شي ، Xa Xe [Xã Xệ] اخیستې وه لی ټیټ [Lý Toét] د هغه سره. د همدې دليل لپاره ، لی ټیټ [Lý Toét] او Xa Xe [Xã Xệ] په ټارو فوګ [ټریو فونګ] (تخریبي) مجله او کویو ژوان [Cười Xuân] (په پسرلي کې خندل) مجله ، لکه څنګه چې ښودل کیږي په خټه کې ناست او یوځای څښل. لی ټیټ [Lý Toét] لپاره د څښاک څښل Xa Xe [Xã Xệ] او تلاوت یې وکړ تان داد [Tản Đà] شعرونه:

"دوی دانګ چن دی هانګ ډانګ چین
د بلی څخه چین کویین رینګ هونی بند ټری ام"

(ایا ژوند دومره ناراضه دی که نه بیزاره

د خوندور شراب پیاله لوړه کول زه یوازې زما له نږدې ملګري څخه د دې په اړه پوښتنه کوم).

Xa Xe [Xã Xệ]: د دې په څیر ، موږ خپله دنده ترسره کوو
لی ټیټ [Lý Toét]: او اوس موږ خپلو زړو ته امرونه ورکولی شو.
(د نن ورځې مجلې څخه راخیستل شوی - ګ issueه 60 ګ Mayه د می 23 ، 1937 - پا 351ه XNUMX کې خپره شوې).

د شرابو پیاله لوړه شوې ، او د پاملرنې سره لندبل شوی Xa Xeد [Xã Xệ] سر.

چوپتیا د هغه دوه کسانو سره چې د ښار په لور روان و ، سره دوام وکړ او لامل یې درلود لی ټیټ [Lý Toét] غلطي کول لکه څنګه چې ، کله چې د کثافاتو د ټوټې ریک څخه لیدل کیدل چې د کثافاتو دانې څخه راوتل ، هغه یې د مرخیړو لپاره غلط کړی و او غوښتل یې چې هغه د کور په توګه د ټایټس په توګه کار وکړي.

د یوې ځانګړې ب Asې په توګه ، دلته په کافي اندازې مضح طنزي عکس شتون لري ، چې پکې یوه صحنه ښیې لی ټیټ [Lý Toét] یو شراب د پیرودلو لپاره بوتلل. د هغه په ​​لاره کې ، هغه ناڅاپه د پیشه کولو په څیر احساس وکړ او د یو مناسب ځای په لټه کې و کله چې هغه وموندله چې ځان د "نه تعقیب کولو" نښې سره مخ دی. بیا یې ټوپۍ خلاصه کړه او په بوتل کې دننه یې د ځان سره خبرې کولو پرمهال وویل: "دوی څنګه کولی شي ما مخنیوی وکړي: زه په بهر کې هیڅکله غلط غلط نه وینم".

پورته ذکر شوي نظرونه او نظرونه د لیکوال پورې اړه لري تون کین [Tú Kềnh] ، مګر زموږ د ځینې نورو خلکو د مشورې له مخې نسخه خورا توپیر لري ، ځکه چې مشوره شوي خلک پدې باور دي لی ټیټ [Lý Toét] او Xa Xe [Xã Xệ] د مرحوم مشهور انځورګر لخوا رامینځته شوی نګیوین ګیا ټری (؟) [نګیوین ګیا ټری] چا چې خپل انځورونه د انګارګرامونو سره لاسلیک کړي لکه ریګټ یا جی ټري (د هغه له نوم څخه ګیا ټری [ګیا ټرا]).

د فونګ هو [فونګ هوá] مجله ، د انځورګر تر څنګ نګیوین ګیا ټری [نګیوین ګیا ټری] ، دلته انځورګر هم وو اینګوک وان ته [Tô Ngọc Vân] چا د خپل قلم نومونه لاسلیک کړل ای زما [زما] او ته [Tô Tử] ، او بل انځورګر چې لاسلیک وکړ ډونګ زوی [ơng Sơn] - د لیکوال قلم نوم نعت لن [Nhất Linh]. پدې توګه ، کومه نسخه ترټولو سمه ده ، او موږ باید د خبر لیکونکو او ادبي سړو نظرونو ته انتظار وباسو چې پخپله د دې دوه مسخرو شخصیتونو سره اندیښنه لري.

د ځان سره د وړو وړو وړتیا - په داسې حالت کې چې زموږ هیواد بدلوي - پخپله ځان کې د سپیڅلي مرحلې سره ټوکې کول - ایا دا واقعیت داسې یو ځواک څرګندوي ، چې دا د ځان د دفاع د پټو وسلو په څیر دی چې موږ یې لرو کله چې بدبختیو سره مخ یو ، دا به موږ ته اجازه راکړئ چې هیڅکله هم بربنډ نشو. پداسې حال کې چې د دوه شخصیتونو غوره پوهاوي لپاره بیا لټون کول لی ټیټ [Lý Toét] او Xa Xe [Xã Xệ] ، زموږ اراده د دې ساده او اسانه خلکو د بدنامولو لپاره ندي ، مګر موږ واقعیا د جلاوطنۍ او د بې عقله بورژوازي ژبې ټکي کول چې غواړي په نرمۍ سره چلند زده کړي.

لی ټیټ [Lý Toét]: - ایا دا سمه ده چې تاسو د لامبو زده کړه کوله ، تاسو به ریښتیني ګړندي زده کړئ؟
Xa Xe [Xã Xệ]: - ولې؟
لی ټیټ [Lý Toét]: - ځکه چې ته بیلون یې لکه بیل!
(د نن ورځې مجلې په وینا په 1936-1937 کې خپور شوی - ګ No.ه شمیره 75 - مخ 718).

نور وګوره:
◊ د ویتنام نسخه: د Gi tìm "GIA PHẢ" của hai nhân vật ảo LÝ TOÉT v X X XỆ.

(د 77 وختونو لیدل، نن 1 لیدنه)
en English
X